Literary Machine Translation as a Human-Machine Dialectic
Panels on creating machine translation systems in the literary domain
It was organised by the Centre Interdisciplinaire de Recherche en Traduction et en Interprétation of the University of Liège.
Three panels on creating MT systems adapted to literature, creativity and uses of MT in the literary domain
Location
- Liège, Belgium
Links
Organising committee
- Valérie Bada, University of Liège
- Loïc de Faria Pires, University of Mons
- Damien Hansen, University of Liège, Université Grenoble Alpes
- Isa Hendrikx, University of Liège
- Pierre-Yves Houlmont, University of Liège
- Pascaline Merten, Université Libre de Bruxelles
- Perrine Schumacher, Université de Genève
Scientific committee
- Valérie Bada, Université Grenoble Alpes
- Hervé Blanchon, Université Grenoble Alpes
- Loïc de Faria Pires, University of Mons
- Emmanuelle Esperança-Rodier, Université Grenoble Alpes
- Damien Hansen, University of Liège, Université Grenoble Alpes
- Isa Hendrikx, University of Liège
- Pierre-Yves Houlmont, University of Liège
- Céline Letawe, University of Liège
- Pascaline Merten, Université Libre de Bruxelles
- Perrine Schumacher, University of Liège, Université de Genève
- Myriam-Naomi Walburg, University of Liège
- Patricia Willson, University of Liège
Schedule
9:00 | Registration |
10:00 | Opening of the conference |
Panel 1 Technical Aspects of Literary MT Moderator: Isa Hendrikx | |
10:30 | Giving translator full control: customizable MT for literary translation Evgeny Matusov, AppTek |
11:00 | Evaluation of Neural Machine Translation Models Tailored to Novels for Literary Translation from English to Slovene Taja Kuzman, Jožef Stefan Institute |
11:30 | Roundtable |
12:00 | 🍴 |
Panel 2 Creative Aspects of Literary MT Moderator: Perrine Schumacher | |
13:00 | CREAMT, creativity in translation: translators and readers to the test Ana Guerberof Arenas, University of Groningen |
13:30 | Genre fiction machine translation: Exploring creativity as a biotranslator's USP Susan Pickford, University of Geneva |
14:00 | From raw MT to user-centricity: what we’ve learned so far about quality, textual features, and user expectations in literary MT Joke Daems, Ghent University; Paola Ruffo, Ghent University |
14:30 | Roundtable |
15:00 | ☕️ |
Panel 3 Use Cases and Ethical Aspects of Literary MT Moderator: Emmanuelle Esperança-Rodier | |
15:30 | Literary post-editing as downstream translator-oriented personalization Dorothy Kenny, Dublin University; Marion Winters, Heriot-Watt University |
16:00 | Machine Translation and Fantasy: Reflections on Individualized MT Damien Hansen, University of Liège - Grenoble Alpes University |
16:30 | Translating with technology: implications for authorship when translating creative texts Maarit Koponen, University of Eastern Finland |
17:00 | Final roundtable and closing of the conference |