Link Search Menu Expand Document

WMT

Conference on Machine Translation


WMT is the main event for machine translation and machine translation research. The conference is held annually in connection with larger conferences on natural language processing.

The conference aims to bring together academic scientists, researchers and industry representatives to exchange and share their experiences and research results. WMT plays a key role for the entire industry of computational linguistics and machine translation.

In 2006, the first Workshop on Machine Translation was held at the NAACL (North American Chapter of the Association for Computational Linguistics Annual Meeting).

In 2016, with the rise of neural machine translation, WMT became a conference of its own. The Conference on Machine Translation is still mainly known as WMT.

Universities, research laboratories and big technology companies consistently participate in the conference and are represented in the organising committee.

   
WMT22 Eighth Conference on Machine Translation EMNLP 2022
WMT21 Seventh Conference on Machine Translation EMNLP 2021
WMT20 Sixth Conference on Machine Translation EMNLP 2020
WMT19 Fourth Conference on Machine Translation ACL 2019
WMT18 Third Conference on Machine Translation EMNLP 2018
WMT17 - Second Conference on Machine Translation EMNLP 2017
WMT16 - First Conference on Machine Translation ACL 2016
Workshop on Statistical Machine Translation EMNLP 2015
Workshop on Statistical Machine Translation ACL 2014
Workshop on Statistical Machine Translation ACL 2013
Workshop on Statistical Machine Translation NAACL 2012
Workshop on Statistical Machine Translation EMNLP 2011
Workshop on Statistical Machine Translation ACL 2010
Workshop on Statistical Machine Translation EACL 2009
Workshop on Statistical Machine Translation ACL 2008
Workshop on Statistical Machine Translation ACL 2007
Workshop on Statistical Machine Translation NAACL 2006
Table of contents
  1. Shared tasks
    1. Recurrent tasks
    2. Translation tasks
      1. Evaluation tasks
      2. Other tasks
      3. Discontinued tasks
    3. Long-time organisers

Shared tasks

WMT includes competitions on different aspects of machine translation. These competitions are known as shared tasks.

Typically, the task organisers provide datasets and instructions. Teams submit the output of their systems. The submissions are ranked with human evaluation. The results of the competition are ready before the conference takes place.

During the main conference, researchers present the results of the shared tasks and winners are announced.

WMT started in 2006 with a translation task. In the following years, WMT included themes on all aspects of machine translation, corpus preparation, training, and evaluation.

The main task is the General machine translation task. Until 2022, it was known as the News task because traditionally the content to be translated was news articles.

Recurrent tasks

Translation tasks

  • General machine translation task (former News task)
  • Biomedical translation task
  • Multimodal translation task
  • Unsupervised and very low resource translation task
  • Lifelong learning in machine translation task
  • Chat translation task
  • Life-long learning in machine translation task
  • Machine translation using terminologies task
  • Sign language translation task
  • Robustness translation task
  • Triangular machine translation task
  • Large-scale multilingual machine translation task

Evaluation tasks

  • Metrics task
  • Quality estimation task

Other tasks

  • Automatic post-editing task

Discontinued tasks

  • Medical text translation task
  • Pronoun translation task
  • Bilingual document alignment
  • Similar language translation task
  • Multilingual low-resource translation task for Indo-European languages
  • Tuning task
  • Parallel corpus filtering task
  • Task on training of neural machine translation
  • Task on bandit learning for machine translation

The published results from the shared tasks and the data sets released for WMT are standard benchmarks across machine translation research.

Long-time organisers

  • Philipp Koehn
  • Lucia Specia
  • Barry Haddow
  • Loïc Barrault
  • Ondřej Bojar
  • Marco Turchi
  • Matt Post
  • Rajen Chatterjee
  • Christof Monz
  • Matteo Negri
  • Matthias Huck
  • Christian Federmann
  • Christof Monz
  • Yvette Graham
  • Mariana Neves
  • Tom Kocmi

Machine Translate is created and edited by contributors like you!

Learn more about contributing. Licensed under CC-BY-SA-4.0.