NeTTT 2022
New Trends in Translation and Technology
The conference was preceded by a two-day summer school in Neural Machine Translation.
> NeTTT is addressed to all academics, practitioners and industry specialists who would like to learn about recent trends, present their latest work, and/or share their experiences in the field.
Location
- Rhodes, Greece
Links
Important Dates
Submission deadline | 15 March |
Notification of acceptance | 15 April |
Full paper submission | 20 June |
Summer school | 02 July |
Conference | 04 July |
Conference chairs
- Vilelmini Sosoni, Ionian University
- Maria Sgourou, Dimetra Academy for Translators
- Ruslan Mitkov, University of Wolverhampton
Organisers
- Dimetra Academy for Translators, Greece
- Ionian University
- Department of Foreign Languages, Translation and Interpreting
- Department of Informatics, Greece - Dublin City University
- Adapt Centre, Ireland - University of Wolverhampton
- Research Group in Computational Linguistics, UK - Association of Computational Linguistics, Bulgaria
Keynote speakers
- Sharon O’Brien, Dublin City University
- Mikel L. Forcada, Universitat d’Alacant and EAMT
- Marco Turchi, Fondazione Bruno Kessler (FBK)
Schedule
Day 1
540.0 | Introductory lecture Mikel Forcada |
10:15 | ☕️ |
10:45 | Practical session I Experimenting with HuggingFace pre-trained models Mikel Forcada |
13:00 | 🍴 |
14:00 | Evaluation workshop I Machine Translation Evaluation Essentials Sheila Castilho |
15:30 | ☕️ |
16:00 | Practical Session II SOTA evaluation metrics and IAA Sheila Castilho |
18:00 | End |
Day 2
9:00 | Advance lecture I Machine Translation for machines Marco Turchi |
10:15 | ☕️ |
10:45 | Practical session III Introducing sequence to sequence models and building an NMT system Tharindu Ranasinghe |
13:00 | 🍴 |
14:00 | Practical session IV Domain control and its importance for professional translators Panos Kanavos |
15:30 | ☕️ |
16:00 | TBA |
Conference topics
(A) Research track topics
- Machine Translation (any MT-related research activity including Neural Machine Translation, from development to human factors, MT in literary texts, MT in AVT, MT in localisation, MT and creative texts, MT and interpreting)
- CAT tools (Translation Memory (TM) systems, integration of MT in TM systems)
- Quality assessment and quality control
- MT evaluation techniques, metrics, and evaluation results
- Speech Technology
- Terminology management
- Crowdsourcing
- Translation Workflow and Management
- Training (to include university programmes on translation and interpreting and training in this fast-changing industry)
- New and emerging language and mobile technologies
- Tools and resources that can support the work of translators, localisers, subtitlers and interpreters, Linguistic resources for MT e.g. dictionaries, termbases, corpora, etc.
- Human and cognitive factors in MT and user interfaces
- Ethical issues in translation and technology
- NLP support for translation
- MT integration with NLP tasks
(B) User track topics
- Integrating MT and computer-assisted translation into the translation workflow
- Translation Memory systems in practice
- Integration of Translation Memory with Machine Translation
- Terminology tools
- QA and MT evaluation in business settings
- Post-editing strategies and tools
- Legal and ethical issues associated with translation technology (e.g. copyright, privacy)
- Using MT in social media or business communication
- Impact of MT on translators’ work: ergonomics, invoicing issues, new skill sets required
- Freelance translators’ independent use of MT
- MT and usability
- MT in crisis settings
- Translation technologies training
Submissions and publication
NeTTT invites two types of abstract submissions:
- proposals for oral presentations: 750 words (+ references)
- proposals for poster presentations: 500 words (+ references)
The submission will be electronic at softconf.com/j/nettt2022/. Authors will have to state to which track they are submitting.
Papers that have been or will be submitted to other conferences or publications must be marked as such at the time of submission in the START submission form. A paper to be published at NeTTT must be withdrawn from other conferences.
Templates
Submissions are not blind. Authors will state their names and affiliations.
Summer school on Neural Machine Translation
The objective of the NMT summer school is to provide students, academics and practitioners with an overview of the state of the art as well as training through advanced lectures and practical sessions.
Last updated from https://nettt-conference.com/ on January 27th, 2022